Bizony, ha nem játszunk elég ideje, értelmetlennek tűnik a cím...
A kezdő játékos, legyen az angolul értő, vagy csak magyarul beszélő, a chat-ekben sokszor futhat bele olyan rövidítésekbe, zsargonba, amit nem ért. Az alábbiakban összeállítottam egy kis 'szótárt', hátha segít majd:
Kereskedelem, szakmák
WTT - Want to trade - cserélni szeretnék
WTB - Want to buy - vásárolni szeretnék
WTS - Want to sell - eladni szeretnék
JC - Jewelcrafter - ékszerész
BS - Blacksmith - kovács
Egy kis nyelvi szőrszálhasogatás:
A blacksmithing a szakma, és blacksmith űzi - nem blacksmither vagy blacksmithinger...
A szakma neve ugyan inscription, de az ezzel foglalkozó ember scribe. Nem inscriptioner, nem inscriptionist, stb.
Group, Raid group
LF... - Looking for... - ...után kutatunk
LFG - Looking for group - Csapatot keresek
LFM - Looking for more (vagy man/men) - Még többet keresünk (valamiből)
RDD/RDPS - Ranged DD/DPS
KS - Kingslayer - Olyan, aki a Kingslayer achivement birtokában van
Achi - Achivement
GS - Gearscore - Egy Gearscore nevű addon által megállapított szám, felszerelésünk értékét jelzi.
ICC - Icecrown Citadel
RS - Ruby Sanctum
HM - Hard mode - Nehezített mód
HC - Heroic - Heroic mód
/W - whisper - privát üzenet (alapértelmezetten a rózsaszín/lila)
És végül:
L2P - Learn to play! - Tanulj meg játszani!
Ha elsőre nem értetted a címet, akkor nosza, fuss neki megint! =)
Irie
Fresh run: Amikor még minden boss él. Főleg keddi napokon szokták jelezni.
Aim 6+ : A megcélzott bossok száma. Ez általában azt jelenti, hogy Saurfang után bomlik a raid. (4 boss alatt általában látszik, hogy érdemes-e bemenni Festerhez, vagy Rotfacehez)
LFW: Looking for work: az adott illető bérmunkát keres.
tip are welcome: A bérmunkáért szeretne fizetséget.
role - szerep
to roll - gurít/gurul (kocka például)
A "main spec role" valóban azt mondja meg, hogy mi az elsődleges szerep, amit vállalni tudsz, a "main spec roll" viszont arra szólít fel, hogy azok roll-oljanak az adott itemre, akiknek a main spec-ükbe kell az item. Nem mindegy.
(Ugyanígy hiba rollplaying game-nek nevezni az RPG-t, hiszen ott nem a kockagurítás a játék (eredeti ötlet szerint, és jó esetben), hanem egy karakter szerepét játszod el -> roleplaying. Persze a legtöbb crpg-re az első eset az igaz, túl sok szerepet játszani nem kell, a lényeg a "kockagurítás" eredénye. )
A szakma neve ugyan inscription, de az ezzel foglalkozó ember scribe. Nem inscriptioner, nem inscriptionist, stb."
Ha már szőrszálhasogatás, az ezzel a szakmával foglakozó ember nem scribe ugyanis ők csak sima könyveket, dokumentumokat stb. írnak.
Inscription szakmával foglalkozók neve Inscriber.
http://www.wowwiki.com/Inscriber :)
Bocsi, tényleg csak a szőrszálhasogatás kedvéért
BG rövidítések:
WSG = Warsong Gulch
AB = Arathi Basin
AV = Alterac Valley
EOTS = Eye of the Storm
SOTA = Strand of the Ancients
IOC = Isle of Conquest
Általános:
PREMADE = BG-ző raid (LF WSG premade = Warsong Gulch-be keresek raidet)
INC = incomming - ellenség a láthatáron
GY = graveyard - temető
OMW = On my way - arra tartok
CAP = Capture - elfoglal
CAMP = őrzi az adott helyet (vagy farmolja a játékosokat)
WSG kódok:
FC = flag carrier - aki az ellenség zászlóját hozza (azaz velünk van)
EFC = enemy flag carrier - aki a mi zászlónkat viszi (azaz ellenség)
TUN = tunel - a bázisba vezető középső alagút
RAMP = a bázisba vezető oldalsó út
ROOF = a bázis felső része (tető)
MID = middle - a pálya közepe
FR = flagroom - a bázis, ahol a zászló van
AB bázis rövidítések:
BS = Blacksmith - középső bázis
GM = Gold Mine - északkeleti bázis
LM = Lumbert Mill - délnyugati bázis
ST = Stables - Északi középső bázis (alliance közeli)
Farm = Déli középső bázis (horde közeli)
AV rövidítések:
Észak:
DBN = Dun Baldar North - alliance bunker
DBS = Dun Baldar South - alliance bunker
STG = Stormpike Graveyard - alliance temető
Közép:
IB = Icewing Bunker - alliance bunker
SHG = Stoneheart Graveyard - alliance temető
SHB = Stoneheart Bunker - alliance bunker
SG = Snowfall Graveyard - semleges temető
Balinda = Balinda Stoneheart - alliance kapitány
Galv = Captain Galvangar - horde kapitány
IBT = Iceblood Tower - horde torony
IBGY = Iceblood Graveyard - horde temető
TP = Tower Point - horde torony
Dél:
FWGY = Frostwolf Graveyard - horde temető
WFT = West Frostwolf Tower - horde torony
EFT = East Frostwolf Tower - horde torony
Bossok:
Stormpike (vagy csak General) = General Vanndar Stormpike - alliance boss
Drek = General Drek'Thar - horde boss
EOTS kódok:
MT = Mage Tower
DRR = Draenei Ruins
FRR = Fel Reaver Ruins
BT = Blood Elf Tower
SOTA
A kapukat színük szerint mondjuk, green, blue, stb.
TANK = harckocsi
Az IOC kódok elég egyértelműek, hangar = hangár, dock = dock, stb.
A fentiek alapján, néhány példa:
EFC RAMP - az ellenséges zászlóvivő a kerülőúton megy
EFC TUN - az ellenséges zászlóvivő a barlangban
FC on ROOF - a zászlóvivőnk a bázis tetőn rejtőzködik (értsd: futás oda segíteni, ha kevesen vannak vele)
ST INC 3 - három ellenséges támadó közeledik a Stables-hez (megfelelő válasz: OMW)
INC MT 2 - két támadó a Mage Towernél
Rogue CAMP BS GY- Rogue farmolja az embereket a Blacksmith temetőnél
ALL to Drek - mindenki támadja meg a horde boss-t
Dont CAP IBGY - ne foglald el az Iceblood Graveyardot
És végül Alliance oldal gyakori összetett mondat:
WTF? Kill EFC FFS! Retards! - Éppen most futott el mellettetek az ellenséges zászlóvivő és ahelyett, hogy azt lőttétek volna, középen farmoltátok a honort.
Amúgy Deathwing biztosan meghív Téged vacsorázni! (Csak vigyázz, nehogy Te legyél a vacsora, ha tüzet lehel én futnék )