Bizony, ha nem játszunk elég ideje, értelmetlennek tűnik a cím...
A kezdő játékos, legyen az angolul értő, vagy csak magyarul beszélő, a chat-ekben sokszor futhat bele olyan rövidítésekbe, zsargonba, amit nem ért. Az alábbiakban összeállítottam egy kis 'szótárt', hátha segít majd:
Kereskedelem, szakmák
WTT - Want to trade - cserélni szeretnék
WTB - Want to buy - vásárolni szeretnék
WTS - Want to sell - eladni szeretnék
JC - Jewelcrafter - ékszerész
BS - Blacksmith - kovács
Egy kis nyelvi szőrszálhasogatás:
A blacksmithing a szakma, és blacksmith űzi - nem blacksmither vagy blacksmithinger...
A szakma neve ugyan inscription, de az ezzel foglalkozó ember scribe. Nem inscriptioner, nem inscriptionist, stb.
Group, Raid group
LF... - Looking for... - ...után kutatunk
LFG - Looking for group - Csapatot keresek
LFM - Looking for more (vagy man/men) - Még többet keresünk (valamiből)
RDD/RDPS - Ranged DD/DPS
KS - Kingslayer - Olyan, aki a Kingslayer achivement birtokában van
Achi - Achivement
GS - Gearscore - Egy Gearscore nevű addon által megállapított szám, felszerelésünk értékét jelzi.
ICC - Icecrown Citadel
RS - Ruby Sanctum
HM - Hard mode - Nehezített mód
HC - Heroic - Heroic mód
/W - whisper - privát üzenet (alapértelmezetten a rózsaszín/lila)
És végül:
L2P - Learn to play! - Tanulj meg játszani!
Ha elsőre nem értetted a címet, akkor nosza, fuss neki megint! =)
Irie
Mindig ezt kérdeztük: "Voltál FoS-ban?" vagy "Megyünk együtt FoS-ba?"
Amúgy lassan jön a CATA(gondolom újat mondtam mindenkinek ) és jönnek az új raidek pl.: TotFW,BoT
Én a mai napig kicsit kuncogok, ha megyek FOS-hc-be
Meg a most leírjuk az összeset nem marad másnak
Egyet mindenképpen szeretnék tisztászni, ez rendszeresen előfordul velem:
TOC 10/25 - Trial of the Crusader ez még egyértelmű
Na most olyan Nincs, hogy TOC HM. pont. Helyette:
TOGC 10/25 van... - Trial of the Grand Crusader
Én rendszeresen találkozok ilyennel. Indítok egy toc10-t és első /w megkérdezi HM? Mindig kell mondanom neki ember az TOGC...
Chemist? Csak azon a három-négy szerveren nem divat, ahol én játszom?
Amúgy kimaradt:
LW - Leatherwork szakma rövidítése
Ench - Enchantement
Chemist - Alchemyhez
RHeal - Raid healer
OMG - O my God! (istenem)
WTF - ez nem a Wow-ban lévő mappára utal annyit elárulok
LOL - Laughing out loud (hangosen felnevetni)
LMAO - Laughing my arse off (ez erősebb mint a LoL)
Noob - Kezdő, újonc stb.
BRB - Be right back (mindjárt jövök)
WC - jelentheti a Wc-t is de Wrong chat
Amit talán midenki tud:
AFK - Away from Keyboard