KERESÉS
topik Loot
 Sziasztok!Valaki eltudná magyarázni nekem részletesen mi is a lootolás lényege? Nem tudom felhúzni a karakterem ilvl-jét. Pedig elég sokat játszok, de egyszerűen nem ad be új cuccokat!
Perseus - 2345 napja
topik wow_ft_32705
wow_b_32705
qinqshuh - 2413 napja
topik wow_ft_32704
wow_b_32704
Samantha Fraser - 2415 napja
topik wow_ft_32703
wow_b_32703
Samantha Fraser - 2415 napja
topik wow_ft_32702
wow_b_32702
Samantha Fraser - 2415 napja

Veresmanccs
of the Shattered Sun
Veresmanccs
4037 hozzászólás
Igen. Büszkemocsár úrnő, Jaina, satöbbi
#25 | Frosty válasza Wolverine #21 üzenetére
Frosty
of the Shattered Sun
Frosty
7707 hozzászólás
 

Laughing out loud

Szerk.: Nade a Büszkmocsár az csak a Proudmoore fordítása volt, nem? Nem területé.
Rajzra gyúrok Smiling
"Chuck Norris wants to put himself in every man."


Veresmanccs
of the Shattered Sun
Veresmanccs
4037 hozzászólás
Asszem a Gyűlölet Kora-ban volt Smiling nameg a Thrall... azt minek is fordították... xO
#22 | Zearon válasza Wolverine #21 üzenetére
Zearon
Scarlet Crusader
Zearon
928 hozzászólás
Nos igen, de az a csaj és családja neve. Semmi köze nincs a régióhoz. Na jó.. Annyi hogy Theramore ott található. Egyébként az ő neve az lesz hogy Jaina Büszkehajókikötés, esetleg Jaina Büszkemór? Laughing out loud

Jah, azt még hozzá tenném, hogy szivesen segitenék pár quest forditásában, ha megoldható és szükséges. De ahogy láttam még nem sok van kész Smiling
#21 | Wolverine válasza Zearon #19 üzenetére
Wolverine
Hand of A'dal
Wolverine
27445 hozzászólás
Proudmoore. (Frosty monnyon le! Sticking out tongue)
I'm the best there is at what I do, but what I do best isn't very nice.
 
"Hello, I'm the Doctor. Basically... run."
 
A WoW.hu 12 pontja!
#20 | Frosty válasza Zearon #19 üzenetére
Frosty
of the Shattered Sun
Frosty
7707 hozzászólás
Proudmoore. Smiling
Rajzra gyúrok Smiling
"Chuck Norris wants to put himself in every man."


#19 | Zearon válasza Veresmanccs #18 üzenetére
Zearon
Scarlet Crusader
Zearon
928 hozzászólás
Háát, szerintem swnek inkább a keep része az erőd. Ha megnézed, akkor csak egy oldalon van fal, a bejáratnál. Nyugaton ott a tenger, nem mellesleg elég magasan is van. Keleten egy nagy hegyvonulat veszi körül, ami be is zárul nagyából a kikötőnél. Szerintem csak egy szimpla város, amit a jó középkori szokások szerint, fallalvettek körbe. (mondjuk érthető is, főleg az ork invázió után)

Büszkemocsár? :o az hol van egyébként? Proundmarsh... én még nem hallottam róla. :) 
Veresmanccs
of the Shattered Sun
Veresmanccs
4037 hozzászólás
Szerintem viszont Viharvárad az igazi. Abból már kivehető, hogy egy erős várról van szó, erődről.
a másik, hogy az ilyenek mint Pestisföldek meg... könyvekben a Büszkemocsár, Léguraföld stb.. ezeken gondolkodással se nagyon tudok rájönni, hogy mit akarnak. Nagyon jó, hogy lefordítjátok, tényleg én nagyon örülök neki mert nem tudok angolul, de ezek fordítva is visszasülhetnek, arra figyeljetek! Smiling
#17 | Varázsszövő válasza Zearon #16 üzenetére
Varázsszövő
Scarlet Crusader
Varázsszövő
878 hozzászólás
Igen, Viharváradot a könyvekből vettem, amiben felettébb furcsa neveket is találhatunk... Lehet, hogy csak Szélvihar lesz. Satinak egyedül azért írtam a fővárost, mert csak azt tekintjük Outland központjának Smiling

A Pestisföldeknek is annyi az oka, hogy úgy terjedt el a járvány, mint a pestis, a plague-t is inkább a pestisnél használják, de a Fertőföld meg jobban hangzik, az igaz Smiling Örülök, hogy legalább Te megoasztod a véleményed velem a sok ember közül!


Zearon
Scarlet Crusader
Zearon
928 hozzászólás
Látom már sikerült mindent feltölteni. A legtöbb forditás tényleg elég frappáns. Duskwood tetszik a legjobban. Nekem a viharvárad nem tetszik. Legyen inkább szélvihar város... Na meg a Pestisföldek helyett, a Fertőföldek szerintem jobban illeszkedne a questek nyelvezetébe. Mármint csak azért, mert ez olyan paladinos. És a legtöbb questet ott palák adják. Na meg láttam egy olyat is, hogy Shattrat főváros, szerintem legyen simán csak Shattrat. És akkor valahogy igy lehetne használni: Beszélj A'Dallal, a naaruval, shattrat városa közepén.

Na meg itt van egy tipp, ami nem igazán pontos forditás, de szerintem jobban vissza adja a hely hangulatát. Pokoltűz félsziget egy kicsit furán hangzik. Legyen valami ilyesmi, hogy Pokoltűz nyulvány Smiling (igaz ezt angolra vissza forditanánk, akkor hellfire foothils lenne belőle, de szerintem ez magyarul jobban hangzik...)

Azuremyst meg lehetne azúrköd, végülis ugyan azt jelenti mint az azúrhomály, csak igy legalább nem hasonlit leirva a vérhomályra

Hozzászólás megjelenítési lehetőségek

A választott hozzászólás megjelenítési mód a „Beállítás” gombbal rögzíthető.
Impresszum, jogi nyilatkozat | Kapcsolat
World of Warcraft is a trademark and Blizzard Entertainment is a trademark or registered trademark of Blizzard Entertainment in the U.S. and/or other countries.
wow.lap.hu | mmorpg.lap.hu | Computerworld.hu | PCWorld.hu | GameStar.hu | VideoSmart.hu