Engem ért a megtiszteltetés, hogy hírt adhatok egy minden bizonnyal sokak számára örömteli kezdeményezésről!
Örömmel jelentem be, hogy a Lore Lady, mgitta elindult élete egyik álmának megvalósítása felé... és írásait könyv formájában fogja megjelentetni!
Ebből az alkalomból egy többkörös nyereményjátékot hirdetett a blogján, a
WoWlore Fordításokon.
A részvételi feltételekről a fenti linken tudtok tájékozódni, a játék nyertesei közül hárman büszke tulajdonosai lehetnek az Azerothi Históriák című ebooknak.
Azerothi Históriák
- Több, mint 300 oldalon keresztül, 53 válogatott történetet olvashattok, melyek közül három vadonatúj, eddig nem megjelent történet lesz.
- Az 5 fejezetbe szedett nagy kedvencek mellett az olvasó megismerheti Pamela balladáját, Az elveszett diplomata történetét és Gitta elmeséli, hogy mik is történtek Uldum kapuin túl.
- Az átdolgozott korábbi írásait pedig az izgalmasan hangzó Legendák, A történelem homályában, A jó, a rossz és az ork, Úton-útfélen, valamint a Sárkányszív című fejezetekben találhatjátok majd.
A játék részletei
Gitta a jövő héttől kezdve 3 héten át, minden hétfőn tesz közzé a blogján egy kérdést. Minden héten a válaszokat SZOMBAT este 24.00 óráig várja a blog email címére.
A játék első 3 helyezettje részesül majd az ajándék könyvben. Amennyiben 3-nál többen fognak minden kérdésre helyes választ adni, közülük sorsolás dönti el, hogy ki kapja meg a nyereményt.
A kérdések a Warcraft lore-jával lesznek kapcsolatosak, és csak olyanok lesznek, amelyekre magyar nyelven is meg lehet találni a választ.
A most készülő könyv egy korai szakaszába Ti is betekintést nyerhettek
ezen a linken. Fontos megjegyezni, hogy maga a könyv nem fog kereskedelmi forgalomban megjelenni, így nem lehet majd a későbbiekben sem megvásárolni!
Természetesen a három nyertesen kívül mások is rátehetik a mancsukat a könyvre, ennek módjának ismertetését a Lore Lady sajtósaira bízom.
A tervezés folyamatában jómagam is részt fogok venni. Önfeláldozóan vállalom, hogy addig zaklatom Gittát kétnaponta, míg el nem készül.
Nincs más hátra, nyomás a
WoWlore Fordításokra a további részletekért!
Mégha ez nem is Mgitta tollából származik szerencsére
A franciák mindig affektálnak.
De talán bejött a megszoksz, vagy megszöksz politikám!
És azért most már írok olyan cikkeket is, amelyben meghagyom az eredetit (de az Azerothi Históriákban fordítok csakazértis )
A névfordítás kapcsán egyébként a kedvencem a franciáknál Malfurion (ott ugye minden nevet a Blizzard fordíttatott le a szerverekre): Mafurion Hurlorage, ejtsd: málfürion ürlorázs (raccsolós r betűkkel). Ehhez képest szerintem a Haragvihar Malfurion nem is hangzik rosszul
De fejlődőképes vagyok, továbbra sem kedvelem, de már nem teszem szóvá!