KERESÉS
topik Loot
 Sziasztok!Valaki eltudná magyarázni nekem részletesen mi is a lootolás lényege? Nem tudom felhúzni a karakterem ilvl-jét. Pedig elég sokat játszok, de egyszerűen nem ad be új cuccokat!
Perseus - 2955 napja
topik wow_ft_32705
wow_b_32705
qinqshuh - 3023 napja
topik wow_ft_32704
wow_b_32704
Samantha Fraser - 3025 napja
topik wow_ft_32703
wow_b_32703
Samantha Fraser - 3025 napja
topik wow_ft_32702
wow_b_32702
Samantha Fraser - 3025 napja

  • : array_key_exists(): Using array_key_exists() on objects is deprecated. Use isset() or property_exists() instead in /www/wowhu/web/modules/taxonomy/taxonomy.module on line 31.
  • warning: preg_replace(): Compilation failed: invalid range in character class at offset 16 in /www/wowhu/web/modules/bbcode/bbcode-filter.inc on line 216.
  • warning: preg_replace(): Compilation failed: invalid range in character class at offset 13 in /www/wowhu/web/modules/bbcode/bbcode-filter.inc on line 216.
  • warning: preg_replace(): Compilation failed: invalid range in character class at offset 16 in /www/wowhu/web/modules/bbcode/bbcode-filter.inc on line 216.
  • warning: preg_replace(): Compilation failed: invalid range in character class at offset 13 in /www/wowhu/web/modules/bbcode/bbcode-filter.inc on line 216.
  • : implode(): Passing glue string after array is deprecated. Swap the parameters in /www/wowhu/web/includes/common.inc on line 193.
Frosty
of the Shattered Sun
Frosty
7707 hozzászólás
ERU wrote:
de a hangzása nekem nagyon tetszik.

Ezzel én is így vagyok. :)

Amúgy nekem még a Pokolsikoly "tetszett" nagyon. Olyan szépen rímel.... :twisted:

Rajzra gyúrok Smiling
"Chuck Norris wants to put himself in every man."


ERU
Gnomeregan Exile
ERU
275 hozzászólás

Ahogy Frosty mondja. Nem a körmondatokkal van inkább bajom, hanem a tükörfordításokkal. Van pár jó, nem azt mondom (Vízmélyvára, Tízváros, Viharvárad), de a többség elég gáz: Lásd Delej társai. És nem csak ez a gáz a fordításokkal. Elhiszem hogy gyorsan kell csinálni, de akkor is gáz, hogy oldalanként 3-4 helyesírási hiba van, az "a" és "az" névelőket random használják, ráadásul még így is kb 1 év késéssel jelennek meg kishazánkban...sőt inkább 2. Nembeszélve arról, hogy nemegyszer találkoztam olyannal, hogy egy oldal csakúgy eltűnt...olvasom nagy izgalommal a csatát, épp emelik a kardot, lapozok, és már tökmásról van szó...megnézem az oldalszámozást hopp, hibádzik kicsit :P

Amugy tény, hogy az angol nyelv valóban sivárabb, nem i s kicsit, mint a magyar, de a hangzása nekem nagyon tetszik. Főleg a Brit angol nyami nyami :)

A halál csak egy másik ösvény, melyre mind rálépünk. Elgcaress - lvl70 NE Hunter (Bloodscalp)
Frosty
of the Shattered Sun
Frosty
7707 hozzászólás

Hát.. nekem sokkal kifejezőbb lenne, ha nem próbálkoznának lefordítani a neveket... Stephen Kinget sem hívjuk István királynak, Spielberget meg Játékhegy úrnak...
Ha meg már mindenképp fordítanak, akkor valami jobban hangzót kéne kitalálni. Ami jól cseng angolul, nem feltétlenül hangik ugyan olyan jól 'tükörfordítva'.

Rajzra gyúrok Smiling
"Chuck Norris wants to put himself in every man."


Onu
Bloodscalp Hunter
Onu
491 hozzászólás
ERU wrote:
Sajnos egyet kell hogy értsek. A "Fantasy" könyveket kritikán alulian fordítják le. A Delej volt a vég :D Ennek ellenére mégis magyarul olvasok inkább, még ha sokszor összeszoritott fogakkal is. Ahogy valaki irta előttem: Ha elolvasom angolul, értem ugyan az egészet, de a hangulat nem jön át annyira, ennyire nem vok penge angolból :(

Ismertek eléggé: az angol-tudás fontossága mellett állok, de finoman megjegyzem, hogy az angol tucatszor primitívebb nyelv mint a magyar, éppen ezért egy magyar anyanyelvű számára csak nagyon kevés angol nyelvű irodalmi mű képes katarzist kiváltani, pontosan az évszázadok alatt szándékosan leegyszűrösített nyelvezet miatt. Akármennyire tűnik kritikán alulinak a külföldi fantasy irodalom fordítása, még így is sokkal inkább kifejezőbbek, mint az eredetiek lennének (Salvatore, Greenwood, Odom regényei kivételek, ők nem látszat zsenik :wink: )

ERU
Gnomeregan Exile
ERU
275 hozzászólás

Sajnos egyet kell hogy értsek. A "Fantasy" könyveket kritikán alulian fordítják le. A Delej volt a vég :D Ennek ellenére mégis magyarul olvasok inkább, még ha sokszor összeszoritott fogakkal is. Ahogy valaki irta előttem: Ha elolvasom angolul, értem ugyan az egészet, de a hangulat nem jön át annyira, ennyire nem vok penge angolból :(

A halál csak egy másik ösvény, melyre mind rálépünk. Elgcaress - lvl70 NE Hunter (Bloodscalp)
felsmukk
Consortium Agent
felsmukk
1950 hozzászólás

Ja... a kérdés hogy hogyan végezzük ki a tényleg teljes munkát végző fordítót? Én az élve eltemetés mellet vagyok.

I'd just like to point out that you were given every chance to succeed. There was even going to be a party for you. A big party. That all your friends were invited to. I invited your best friend the Companion Cube, but of course, he couldn't come because you murdered him. All your other friends couldn't come either because you don't have any other friends because of how unlikable you are. It says so right here in your personnel file: Unlikable. Liked by no one. A bitter, unlikable loner, whose passing shall not be mourned. 'Shall not be mourned.' That's exactly what it says. Very formal. Very official. It also says you were adopted, so that's funny, too.
Rauros
of the Shattered Sun
Rauros
4740 hozzászólás
felsmukk wrote:
ERU, te NEM akarsz Blizzard könyvet olvasni magyarul... legalábbis nem az Alexandria féle fordításban... amikor a szellemidző vas szűz átkot szórt a gólem, akkor jöttem rá, hogy tulajdonképp ő lenne a nekró... előtte csak két másik könyveb nem jöttem rá erre... :roll:

harcfőmök delej, elég ennyit mondani :D

felsmukk
Consortium Agent
felsmukk
1950 hozzászólás

ERU, te NEM akarsz Blizzard könyvet olvasni magyarul... legalábbis nem az Alexandria féle fordításban... amikor a szellemidző vas szűz átkot szórt a gólem, akkor jöttem rá, hogy tulajdonképp ő lenne a nekró... előtte csak két másik könyveb nem jöttem rá erre... :roll:

I'd just like to point out that you were given every chance to succeed. There was even going to be a party for you. A big party. That all your friends were invited to. I invited your best friend the Companion Cube, but of course, he couldn't come because you murdered him. All your other friends couldn't come either because you don't have any other friends because of how unlikable you are. It says so right here in your personnel file: Unlikable. Liked by no one. A bitter, unlikable loner, whose passing shall not be mourned. 'Shall not be mourned.' That's exactly what it says. Very formal. Very official. It also says you were adopted, so that's funny, too.
ERU
Gnomeregan Exile
ERU
275 hozzászólás

Nah végre a Diablo alapsztorija is kijön könyvben nyaminyami. Rauros: a Sin War egy háború a menny és a pokol között, melynek a következménye a Diablo játék története. Magában a játékban is lehet olvasni kicsit a Sin Warról. Ahogy a magyarokat ismerem, előbb lesz Euró, mint ez a könyv magyarul.

Azt tudja valaki, hogy a War of the Ancients trilogia második része megjelent-e már magyarul?

A szavazásra bocsátott könyvek közül a Demonsoult és a Blood and Honort még nem olvastam. Azonban a többiek közül messze a legjobban megirt könyv az árnyak birodalma. Hogy jó magyarosan beszéljek, ott jött át legjobban a fíling. A többi sem rossz, nem azt mondom, de ebbe tudtam a legjobban beleélni magam. Még a tűzkeresztség tetszett nagyon, komoly ahogy szinte minden pályán végigmegy a könyv az ember kampányból ^^

A halál csak egy másik ösvény, melyre mind rálépünk. Elgcaress - lvl70 NE Hunter (Bloodscalp)
Rauros
of the Shattered Sun
Rauros
4740 hozzászólás

vmi info van a könyvről?
hogy miről szól pl :)

Hozzászólás megjelenítési lehetőségek

A választott hozzászólás megjelenítési mód a „Beállítás” gombbal rögzíthető.
Impresszum, jogi nyilatkozat | Kapcsolat
World of Warcraft is a trademark and Blizzard Entertainment is a trademark or registered trademark of Blizzard Entertainment in the U.S. and/or other countries.
wow.lap.hu | mmorpg.lap.hu | Computerworld.hu | PCWorld.hu | GameStar.hu | VideoSmart.hu